פודקאסטים

סדרת הטקסטים האנגלית התיכונה זוכה לתנופה מ- NEH

סדרת הטקסטים האנגלית התיכונה זוכה לתנופה מ- NEH

יוזמה חלוצית להנגשת טקסטים מימי הביניים לחוקרים וסטודנטים ברחבי העולם זוכה לתמיכה מתמשכת של הקרן הלאומית למדעי הרוח. סדרת הטקסטים באנגלית התיכונה "מציבה את הספרות לכולם".

מורים ותלמידים לספרות ימי הביניים נתקלו זמן רב בבעיה שאנשים הלומדים תקופות ספרותיות אחרות לא היו: זמינותם הדלה של טקסטים. זה לא בגלל שלא הופקו הרבה ספרות בימי הביניים או בגלל שלא שרדו הרבה. הבעיה הייתה גישה.

פרסום טקסטים מימי הביניים אינו כמו הצעת מהדורות של יצירות ספרותיות שנוצרו לאחר כניסת בית הדפוס. "הכל הועתק ביד בימי הביניים, ולכן כל עותק מימי הביניים שונה. וכמעט אף פעם אין לנו את העותק שנכתב על ידי המחבר. פשוט יש לנו עותקים של עותקים של עותקים, "אומר אנה סיבך-לארסן, מנהל ה- אוניברסיטת רוצ'סטרהספרייה של רוסל הופ רובינס ומרכז קולר קולינס ללימודי אנגלית.

כל עותק מציג הבדל. הסופרים עשו טעויות או מילים חוזרות ונשנות כשביצעו את עבודת ההעתקה המתישה. כשעבדו בשפות שלא ידעו, הם הציגו לפעמים שגיאות כתיב או החליפו מילה אחת במילה אחרת. ניתן להשמיט מילים, משפטים ואפילו פסקאות מעותק מסוים.

חוקרים של ספרות ימי הביניים נאלצו בדרך כלל לנסוע לארכיונים שונים כדי להשוות עותקים - ואם מפרסמים מהדורה, מחליטים איזה מהעותקים הוא הסמכותי ביותר וליצור את ההערות וההקשר המסבירים את ההבדלים בין עותקי כתב היד השונים. חוקרים גרמנים קיבלו על עצמם הרבה מיצירה זו לפני 200 שנה.

"המהדורות הגרמניות, הן יוצרו עבור מומחים על ידי מומחים. לעתים קרובות הם מהמאה ה -19. הם קשים לשימוש וקשה למצוא אותם ", אומרת סיבך-לארסן. כתוצאה מכך, בוגרי תואר ראשון שלומדים ספרות ימי הביניים היו מוגבלים במידה רבה לטקסטים - לעתים קרובות, רק קטעים - הקיימים באנתולוגיות. הנתח הצר של ספרות ימי הביניים שהשיג מעמד קנוני סגר את "רבים מהטקסטים והסופרים שנפוצו באופן נרחב שאנשים מימי הביניים קראו ושיתפו אותם", היא אומרת.

זה הותיר סטודנטים - וכל מי שמעוניין בספרות מימי הביניים אך מחוץ לקהילה המלומדת או ללא גישה לספריה ברמה עולמית - גבוה ויבש.

'שינוי חקר הספרות האנגלית התיכונה'

ראסל פקבמשך יותר מ -50 שנה חבר סגל ברוצ'סטר וכיום פרופסור אמריטוס לאנגלית ידע שצריך להיות דרך טובה יותר. בשנת 1990, עבדתי עם איגוד ההוראה ללימודי ימי הביניים (צוותים, שהוא חבר מייסד בהם), הוא הקים את סדרת טקסטים באנגלית התיכונה (METS). הוא מציע מהדורות הדפסה דיגיטליות ובמחיר סביר בחינם של מגוון רחב של כתיבה מימי הביניים.

"זה שינה לחלוטין את חקר הספרות האנגלית התיכונה", אומר פק, העורך הכללי של הסדרה, כשהוא מסתכל על 30 שנות עבודה.

Siebach-Larsen, בעלת תואר דוקטור בלימודי ימי הביניים מנוטרדאם, השתמשה בעצמה בטקסטים של METS כסטודנטית. "METS דמוקרטית גישה", היא אומרת. "זה מכניס את הספרות לכולם." ועל ידי כך שהיא מציעה מבט מלא יותר על התקופה הספרותית, הסדרה סייעה "לשנות את הבנתנו וללמוד את תרבות ימי הביניים", היא מוסיפה.

ה תרומה לאומית למדעי הרוח (NEH) לאחרונה העניק לפרויקט מענק לשלוש שנים כדי לתמוך במשימתו להציע לקהל הקוראים הרחב ביותר האפשרי - ממומחים ועד בוגרי סטודנטים ותלמידי תיכון ועד לאנשים פשוט סקרנים בימי הביניים - גישה לכלל התפוקה הספרותית מאנגליה של ימי הביניים. הפרס האחרון מרחיב היסטוריה ארוכה של תמיכה בפרויקט מ- NEH.

"METS לוקח כמשימה ליצור מהדורות במחיר סביר שיעבירו בדיקה מצד המומחה התובעני ביותר, ועם זאת יתגלו כמובנים ואף מפתים למי שמעולם לא קרא אנגלית תיכונה לפני כן", כתב הצוות בבקשתו לתמיכה ה- NEH.

כלים למסחר

כל כרך בסדרה מציע הן את המנגנון המלומד שדורשים החוקרים והן את הכלים המסייעים לטירון להבין את הטקסט: הגהות ותרגומי עמוד פנים, הערות טקסט והסבר, הקשרים ורקע.

תומאס האן- פרופסור לאנגלית, העורך המייעץ ל- METS, והחוקר הראשי למענק NEH - אומר שהסדרה "מציעה את הפורטל העשיר ביותר לימי הביניים למספר הגדול ביותר של אנשים עם מגוון רחב ביותר של תחומי עניין ומומחיות מכל מה שיש קיים שם. "

בין הכותרות הרבות שפרסמה METS הם של ויליאם קקסטון המשחק והפליי של צ'ס, אלגוריה בהשראת לוח שחמט על תרומות לטובת הכלל; פריק מצפון, בין השירים האנגלים הפופולריים ביותר מימי הביניים; וכתב היד הארלי השלם 2235 - אחד הספרים הספרותיים החשובים ביותר ששרדו מימי הביניים, זהו אוסף עשיר, בשלוש שפות, של שירה לירית, סאטירה, קומדיות, אמרות אסופות ועוד.

METS היא שותפות בין TEAMS, חוקרים בתחום, המחלקה לאנגלית של רוצ'סטר, וספריות ריבר קמפוס, בפרט, ספריית רובינס - ספריית לימודי ימי הביניים של האוניברסיטה - וצוות גילוי המידע, יחד עם מעבדת המלגות הדיגיטליות ועוד מטא נתונים של ספרייה ומומחי IT.

עורכי כרכים בודדים הם חוקרים מרחבי העולם, הנתמכים על ידי צוות העריכה של METS, שכולל סטודנטים לתארים מתקדמים ורוצ'סטר. התלמידים משכללים את כישוריהם בפליאוגרפיה - חקר כתב היד - ועריכת העתקים, ורוכשים מגוון רחב של כישורי מדעי הרוח הדיגיטליים. הפרויקט מהווה "מקור הן לקפדנות אינטלקטואלית והן לצמיחה ולמיומנויות סחירות ומונעות קריירה", אומר האן.

'חבל הצלה' למלגות והוראה

תשעים וחמישה כרכים התפרסמו ברשת ובדפוס, ומציעים לקוראי היום יותר מאלף טקסטים. הסדרה כוללת פרוזה, שירה, דרמה, כתיבת מסעות, ספרות התמסרות, אוטוביוגרפיה וצורות אחרות - הכל מהאי הבריטי בין המאות ה -12 וה -16. הטקסטים המקוונים, המתארחים באתר ספריות ריבר קמפוס, מייצרים כחצי מיליון כניסות בשנה. הקוראים המקוונים הם בעיקר מארה"ב ובריטניה, אך מגיעים גם מכ -135 מדינות וממגוון רחב של קבוצות שפות ברחבי העולם.

הממד הרב-לשוני של METS הוא כעת מרכזי. הסדרה הרחיבה את המיקוד שלה לכלול רבות מהשפות הנמצאות בשימוש בבריטניה מימי הביניים, כולל כל הניבים של אנגלית, סקוטים ישנים יותר, וולשים, אנגלו-אירים, אנגלו-נורמנים וצרפתית יבשתית.

בין המשימות העומדות בפני יוצרי הסדרה הוא שיפוץ במהדורות הדיגיטליות שלה - מאמץ שכבר נמצא בעיצומו - לשיפור הקיימות, כמו גם גישה ואפשרויות למשתמשים עתידיים. עידן ה- COVID-19 הוכיח עד כמה קריטיים הם ממשקים רב-מודליים וידידותיים למשתמש.

"מגיפה זו רק הבהירה עד כמה חשובה המסירות של METS לגישה פתוחה", אומרת סיבך-לארסן. "שמענו מחוקרים ומדריכים ברחבי העולם שהמהדורות הדיגיטליות של METS היוו קרש הצלה למלגות והוראתם."

תודתנו לאוניברסיטת רוצ'סטר על מאמר זה.

תמונה עליונה: הספרייה הבריטית הארלי MS 2253 fol. 1r


צפו בסרטון: Learn English Through Story The Lady in the Lake (אוֹקְטוֹבֶּר 2021).