פודקאסטים

השתקפות מלחמות השושנים ב"לה מורטה ד'ארתור "של תומאס מלורי: ניתוח ספרותי-תרבותי

השתקפות מלחמות השושנים ב

השתקפות מלחמות השושנים בלה לה מורטה ד'ארתור של תומאס מלורי: ניתוח ספרותי-תרבותי

מאת טומש קוקורק

עבודת תואר ראשון, אוניברסיטת פרדוביצה, 2007

תקציר: מטרת מאמר מחקר זה היא לנתח את מורה ד'ארתור ולמצוא רגעים היסטוריים מסוימים המשולבים בספר. ראשית, מכיוון שמטרת העבודה נובעת מהשערה לפיה תומאס מלורי שיקף אירועים מרובים ממלחמות השושנים במורטה ד'ארתור, זה היה בלתי נמנע להבין את עמדת המחבר במלחמת אזרחים זו, שמשמעותה חקירה בסופר. בהתחשב בהנחות ובעובדות של היסטוריונים ספרותיים מפורסמים לגבי כל המועמדים האפשריים, נקבעה מסקנה שרק תומאס מלורי מניובולד רוול עשוי להיות המחבר.

על בסיס ממצא ראשון זה, ניתן היה אז להתחיל ניתוח של המניעים של מלאורי. מכיוון שמקורות ה- Morte D'Arthur נותחו בעבודות אקדמיות רבות ושונות, אלו נלקחו אז כבסיס לניתוח עצמו. במהלך הניתוח דווח על אירועים שונים שיש בהם מידה מסוימת של דמיון או אפילו זהים לחלוטין. לבסוף, בעקבות תוצאות המחקר, נקבע במסקנה כי ההשערה אושרה.

מבוא: עבודת מחקר סופית זו חוקרת תופעה המשמשת לעתים קרובות בסוגים שונים של ספרות בדיונית. משמעות הדבר היא מידע היסטורי מכל סוג שהוא לסיפור שהוא פיקטיבי לחלוטין, ומשתמש בסיפור בכדי לבטא את מחשבתו של המחבר על האירוע ההיסטורי, האדם וכו '. מאמר מחקר זה עוסק בשימוש בתופעה זו בספר מאת תומאס מלורי, Le Morte D'Arthur. הספר הוא אחד מסיפורי הבדיוני המפורסמים ביותר על המלך ארתור האגדי, שחייו ומותו מהווים בעיקר את עמוד השדרה של סיפורו של מלורי. ישנם גם קטעים וסיפורים אחרים, בהם ארתור אינו נמצא במרכז העלילה. מרבית הסיפורים הללו תורגמו על ידי מלורי מדגמים צרפתיים, המייצגים את הענף העיקרי של כל המקורות של הסופר. החלק האחר בטקסטים המקוריים של מלורי נוגע לשירים אנגליים ולשיים, בלדות וחומרים אחרים, שהשתנו רק במעורפל באשר לסגנון, לשפת המחבר, לניב בהתאמה, או להיצרות ולהרחבה בהזדמנויות שונות בספר. .