ספרים

ההתחלה הגדולה של קיטו

ההתחלה הגדולה של קיטו

ההתחלה הגדולה של קיטו: סיפור ראשית המסדר הסיסטריציאני - האקסורדיום מגנום מקונרד מאברבך

תורגם על ידי בנדיקטה וורד, SLG ופול סבאג '; נערך על ידי רוזן אלדר

פרסומי סיסטרציאנים / הוצאת ליטורגיה, 2012
ISBN: 978-0-87907-172-1

תיאור המו"ל: בעשורים האחרונים של המאה השתים-עשרה, המסדר הסיסטריציאני הפך למעצמה כנסייתית וכלכלית חשובה באירופה. עם זאת היא איבדה את הדובר המשפיע שלה, ברנרד מקליירוו, וכאשר המאה התקרבה למצב קרוב, הרגישויות הדתיות השתנו. הצווים התורניים החדשים, הפרנציסקנים והדומיניקנים, והדחפים שהם מגלמים, היו להעביר את מרכז הכובד בחיי הדת הנוצריים במשך מאות שנים.

בתקופת המעבר הזו חיבר בהדרגה קונרד מאברבך - בין שנות השמונים ל -1215 - את ה- Exordium magnum cisterciense: ההתחלה הגדולה של קיטו. זהו ספר היסטוריה ואומנות, לעתים קרובות עם סיפורים מופלאים, שנועד להמשיך במסורת רוחנית גדולה, וזה גם ספר שנועד להצדיק ולתקן את המסדר. מגנום האקסורדיום היה בחלקו מאמץ לספק הקשר היסטורי ומעצב לאלו שהיו ציסטרציאנים במאה השלוש עשרה.

השילוב של קונרד בין רגישות היסטורית לבין הדוגמה המגבירה הופך את המגנום של אקסורדיום לספר חדשני להפליא. שילוב הז'אנרים הייחודי שלו - נרטיו ומופת - ניתן להעלות על הדעת רק בעולם האינטלקטואלי של המאה השתים-עשרה או תחילת המאה השלוש-עשרה, לפני שאוספי הדוגמא הגיעו למילוי אך ורק לצורך הבנה או שימוש בדרשות. ההתחלה הגדולה של קיטו הוא ספר חושפני ומקום מצוין להתחיל בו מחקר מפורט יותר על המסדר הסיסטריציאני בין השנים 1174 לאמצע המאה השלוש עשרה.

ביקורות

"בנדיקטה וורד ופול סבאג 'עשו שירות נהדר בהנגשת הטקסט החשוב הזה לסטודנטים, חוקרים וכל המתעניינים בסיסטרסיאנים וסיפוריהם. הם מציעים תרגום צלול לפרוזה הקשה של קונרד מאברבאך ומספקים פרשנות נרחבת המציבה את יצירתו של קונרד בהקשר הנזירי שלה. " -מרתה ג 'ניומן

"ההתחלה הגדולה של קיטו היא אוצר עשיר של סיפורים, חזונות וניסים שצריכים להיות קריאת חובה לכל המעוניינים ברוחניות, היסטוריה ותרבות של המאה השתים עשרה ושלוש עשרה. התרגום מעולה וההקדמה מועילה מאוד לקוראים כלליים וחוקרים כאחד. " סטפנו מולא

קטע

ספר 2, פרק 15: על השודד שהיה כרוך בחוטים וכבר היה לו חבל סביב צווארו, מוכן למוות, ואיך ברנרד שם עליו את הרגלו שלו והפך אותו לאח הדיוט בקליירוו

פעם אחת קרה שעבדו של האל [ברנרד מקליירוו] יראה את הרוזן תיאובלד [תיאובלד, ספירת שמפניה, 1125–52]. כאשר התקרב לעיירה בה היה אז ת'ובלד, ראה על הדרך קהל גדול של גברים שהיו, על פי צו הרוזן, לוקחים שודד נבזי ושמצה לעונש. כשראה זאת, הניח האב העדין-מתמיד את ידו על החבלים שקשרו את האומלל ואמר לתלייניו: "השאיר לי את המתנקש הזה, כי אני רוצה לתלות אותו במו ידי." הרוזן, לאחר ששמע כי איש האלוקים בא, מיהר לפגוש אותו מיד, כי תמיד אהב אותו וכיבד אותו בחיבה נפלאה. כשראה בידו את החבל שגרר אחריו את השודד, הוא נחרד מאוד וקרא: "היי, אבא נכבד, מה זה אתה רוצה לעשות? האם התקשרת חזרה משערי הגיהנום [Ps 88:49] הבריגנד הזה, אלף גינויים? אין ספק שאתה לא יכול להתכוון להציל אותו, כי הוא כבר הופך לחלוטין לשטן. השיקום שלו הוא חסר סיכוי והוא לעולם לא יוכל להועיל אלא למות. עזוב את זה, אדון אבי, תן ​​איש הכלידה הזה ללכת לאבדון [יוחנן 17:12], כי חייהם של רבים היו בסכנת חיים מחיי המגפה שלו. " ענה לו האב הקדוש באומרו, "אני יודע, טובי האנשים, אני יודע שהשודד הזה מרושע לחלוטין ומגיע לו היטב את המרירות של כל סוג של ייסורים. אל תחשוב שאני רוצה בדרך זו לשחרר חוטא מעונש; במקום זאת, אני מתכוון למסור אותו למענים [מט 18:34] ולהחיל עונש מתאים שיהיה ראוי יותר מכיוון שהוא אלוהי יותר. דנית אותו למוות מהיר ולסבל רגעי, אך אשים לו צליבה יומית ומוות ארוך וממושך. תפסת גנב והיית רוצה שהוא יישאר על הג'יבט למשך יום או מספר ימים; אשאיר אותו ממוסמר לצלב [מט 27:38; מרקוס 15:27; לוקס 23:33] במשך שנים רבות לחיות ולתלות ללא הרף בעונש. " כאשר אותו הנסיך הנוצרי ביותר שמע זאת הוא שתק, והוא לא העז לסתור את דברי הקדוש. מיד, האב ההוא באדיבותו הוריד את הטוניקה שלו והניח אותה על שבויו ואחרי שספר את שערו הוסיף אותו לעדר האדון [יוחנן 10:16] והפך את הזאב לכבש [יוחנן 10:12], של השודד אח הדיוט. הוא בא איתו לקלירוו, שם הושמע אז עד המוות [פיל 2: 8], והוא נקרא קונסטנטיוס, והביע בשם יפה זה את קביעות כוונתו. אלא אם כן אני טועה, הוא חי במסדר שלושים שנה ויותר לפני שהוא הלך הביתה לאדון אשר בחסד התמסר להציל אותו בזכותו של אבינו המבורך ביותר ממותו הכפול של הגוף והנפש.


צפו בסרטון: קיטו. פליאו. קניות שעשיתי בסופר! Gal Moran (סֶפּטֶמבֶּר 2021).